Ako vam se čini da je sve u redu, nešto ste sigurno propustili!
mihajlo
Broj poruka : 2932 Datum upisa : 26.12.2011
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Sub 19 Jan 2013 - 14:04
imao sam u vidu spornu reč no mislio sam da su ,,Jezični savjeti,, pouzdano mesto za proveru, a tamo stoji Imenica desetci (koja nema jedninu) označuje skup od nekoliko desetaka članova, npr. Na trgu su se okupili desetci građana. Imenica desetina znači 'deseti dio kakve cjeline', npr. Ispitana je desetina studenata; Napravili smo desetinu posla. Katkad se množina desetine pogrješno upotrebljava umjesto imenice desetci. Pogrješno je: *Utakmicu su gledale desetine navijača; *U poplavi su stradale desetine kuća, a pravilno je: Utakmicu su gledali desetci navijača; U poplavi su stradali desetci kuća a ovo pod br. 1 ako je deci-deset pa se ne može onda je cent-sto a mili-hiljadu pa kad bi za milenijum rekli hiljadu godina bi li to opet bila sporna kombinacija
Kontrolor Admin
Broj poruka : 13570 Datum upisa : 19.06.2009 Godina : 69 Lokacija : Požarevac
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Sub 19 Jan 2013 - 16:38
mihajlo ::
imao sam u vidu spornu reč no mislio sam da su ,,Jezični savjeti,, pouzdano mesto za proveru, a tamo stoji Imenica desetci (koja nema jedninu) označuje skup od nekoliko desetaka članova, npr. Na trgu su se okupili desetci građana. Imenica desetina znači 'deseti dio kakve cjeline', npr. Ispitana je desetina studenata; Napravili smo desetinu posla. Katkad se množina desetine pogrješno upotrebljava umjesto imenice desetci. Pogrješno je: *Utakmicu su gledale desetine navijača; *U poplavi su stradale desetine kuća, a pravilno je: Utakmicu su gledali desetci navijača; U poplavi su stradali desetci kuća a ovo pod br. 1 ako je deci-deset pa se ne može onda je cent-sto a mili-hiljadu pa kad bi za milenijum rekli hiljadu godina bi li to opet bila sporna kombinacija
Ja sam citirao Rečnik jezičkih nedoumica od Klajna, a isto piše i u Rečniku Matice srpske (gde reč desetak, naravno, ima dva značenja: deseti deo i približno deset), a gornji citat je, koliko vidim, sa sajta Zbirka jezičnih savjeta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Obzirom da za ovo pravilo nisam znao , a kako u Igri anagrama koristimo sve varijante 'srpsko-hrvatskog' jezika, odluka o anagramu je na tebi.
Što se tiče ovog prvog, rekao sam da mi lično ne smeta, iako decenija, dekada i deset imaju isti koren, što kod milenijuma i hiljade nije slučaj.
U ovakvim slučajevima, bilo bi korisno videti još neki komentar. .
Ako vam se čini da je sve u redu, nešto ste sigurno propustili!
mihajlo
Broj poruka : 2932 Datum upisa : 26.12.2011
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Sub 19 Jan 2013 - 17:48
SIJALICE S MODEMA SLEDE INTERNET KOD
eroslavko
Broj poruka : 2163 Datum upisa : 21.01.2011
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Sub 19 Jan 2013 - 18:16
Kontrolor ::
mihajlo ::
imao sam u vidu spornu reč no mislio sam da su ,,Jezični savjeti,, pouzdano mesto za proveru, a tamo stoji Imenica desetci (koja nema jedninu) označuje skup od nekoliko desetaka članova, npr. Na trgu su se okupili desetci građana. Imenica desetina znači 'deseti dio kakve cjeline', npr. Ispitana je desetina studenata; Napravili smo desetinu posla. Katkad se množina desetine pogrješno upotrebljava umjesto imenice desetci. Pogrješno je: *Utakmicu su gledale desetine navijača; *U poplavi su stradale desetine kuća, a pravilno je: Utakmicu su gledali desetci navijača; U poplavi su stradali desetci kuća a ovo pod br. 1 ako je deci-deset pa se ne može onda je cent-sto a mili-hiljadu pa kad bi za milenijum rekli hiljadu godina bi li to opet bila sporna kombinacija
Ja sam citirao Rečnik jezičkih nedoumica od Klajna, a isto piše i u Rečniku Matice srpske (gde reč desetak, naravno, ima dva značenja: deseti deo i približno deset), a gornji citat je, koliko vidim, sa sajta Zbirka jezičnih savjeta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Obzirom da za ovo pravilo nisam znao , a kako u Igri anagrama koristimo sve varijante 'srpsko-hrvatskog' jezika, odluka o anagramu je na tebi.
Što se tiče ovog prvog, rekao sam da mi lično ne smeta, iako decenija, dekada i deset imaju isti koren, što kod milenijuma i hiljade nije slučaj.
U ovakvim slučajevima, bilo bi korisno videti još neki komentar. .
Neću ni gledati u knjige (nemam vremena jer radim neke važne stvari) ali mi je VRLO sumnjivo DESETCI (sa TC). Navratiću malo kasnije da vidim kuda je ova prepiska otišla.
mihajlo
Broj poruka : 2932 Datum upisa : 26.12.2011
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Sub 19 Jan 2013 - 19:55
NASLEDI ELEKTROSISTEM – DODAJ IM CENE!
Zdenko Gost
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Ned 20 Jan 2013 - 17:14
Hrvatski pravopis koji je tadašnje Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa odobrilo za uporabu u školstvu jest Hrvatski pravopis čiji su autori Babić, Finka i Moguš, IV. izdanje Školske knjige iz 1996. godine. Prema njemu, d i t se uvijek gube u imenicama otac (oca, oče) i sudac (suca, suče), dok se kod ostalih imenica dopuštaju oba oblika za muški rod:
zadak – N mn. zadci i zaci
redak – N mn. predci i preci
petak – N mn. petci i peci
letak – N mn. letci i leci
Za imenice ženskog roda nije istaknuto pravilo, ali u rječničkome dijelu navode:
polutka > DL jd. polutki
četka > DL jd. četki/čet(c)i
Anićev i Silićev Pravopis hrvatskog jezika, u izdanju Novog libera, u svom Općemu pravopisnom rječniku donosi oblike bez glasova t i d:
domorodac – N mn. domoroci
dohodak – N mn. dohoci
Ipak, u poglavlju Pravila i upute napominje se da se u praksi pojavljuju i oblici s t i d te se preporučuje pisanje takvih oblika u primjerima poistovjećivanja izraza značenjski različitih riječi:
ledac > N mn. ledci i letak > N mn. letci (umjesto leci)
mladac > N mn. mladci i mlatac > N mn. mlatci (umjesto mlaci)
Ni u ovome pravopisu nema pravila za imenice ženskoga roda na -tka, a u rječniku nalazimo ove primjere:
lutka > DL jd. luci/lutki
dosjetka > DL dosjeci/dosjetki
Hrvatski pravopis koji je objavila Matica hrvatska, čiji su autori Badurina, Marković, Mićanović, također donosi oblike bez glasova t i d:
boljitak – N mn. boljici
letak – N mn. leci
želudac – N mn. želuci
No preporučuje i oblike s glasovima t i d kada želimo očuvati korijen riječi te u sklonidbi naziva naseljena mjesta:
krletka – DL jd. krleci (i krletki)
bitak – N mn. bitci (umjesto bici)
kutak – N mn. kutci (umjesto kuci)
petak – N mn. petci (umjesto peci)
Brgudac – G jd. Brgudca (umjesto Brguca)
Gradac – G jd. Gradca (umjesto Graca)
Za imenice ženskog roda preporučuju se također oblici bez suglasnika t i d, ali uz mogućnost neizmijenjenog oblika:
zagonetka > DL jd. zagoneci (i zagonetki)
tvrtka > DL jd. tvrci (i tvrtki)
Dakle, prilična zbrka. Mislim da je u hrvatskom jeziku ispravan i jedan i drugi oblik.
Bilo bi dobro i prodiskutirati riječ MONDEN za koju Nikola daje ojašnjenje SVETSKI ČOVEK, što mislim da baš nije potpuno točno.
Na Hrvatskom jezičnom portalu stoji:
1. onaj koji je iz visokog društva, onaj koji oponaša manire visokog društva 2. onaj koji se ističe u praćenju mode i tome prilagođenog stila života i koji se kreće u takvim krugovima
Možda u srpskom jeziku ima i neko drugo značenje?
N. Petkovski
Broj poruka : 4945 Datum upisa : 17.01.2011 Godina : 77
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Ned 20 Jan 2013 - 23:08
O rečima DESECI i DESETCI neću da diskutujem, ne smatram se kompetentnim. Ali ću citirati Zdenka:
"Bilo bi dobro i prodiskutirati riječ MONDEN za koju Nikola daje objašnjenje SVETSKI ČOVEK, što mislim da baš nije potpuno točno. Na Hrvatskom jezičnom portalu stoji: 1. onaj koji je iz visokog društva, onaj koji oponaša manire visokog društva 2. onaj koji se ističe u praćenju mode i tome prilagođenog stila života i koji se kreće u takvim krugovima"
U vezi njegovog komentara kažem sledeće: tačno je da reč MONDEN ima nekoliko značenja. U Leksikonu stranih reči i izraza (na makedonskom jeziku) od autora Velike Širilove stoji redom ovako: MONDEN je: 1. čovek koji se kreće u visokom društvu; 2. SVETSKI ČOVEK; 3. moderan čovek u najvišem smislu reči; 4. bonvivan; 5. dendi. Kod Vujaklije, MONDEN je: 1. SVETSKI ČOVEK (kao prvo objašnjenje značenja te reči); 2. čovek koji odlazi u viša i otmenija društva; 3. čovek koji hoće i ume da uživa u zadovoljstvima ovog sveta.
Mislim da je sasvim jasno u kakvom sam kontekstu upotrebio reč MONDEN za Nikolu Teslu - upravo SVETSKI ČOVEK, kao naučnik, izumitelj koji je zadužio CELO ČOVEČANSTVO i pripada CELOM SVETU i kao takav on je ČOVEK CELOG SVETA. Kao takav je i poznat i prihvaćen u svetu, a ne kao neki bonvivan, pomodar i sl. Očito je da u izvorima koje pominje Zdenko nema opcije da reč MONDEN označava SVETSKI POZNATOG ČOVEKA, ali postoje i drugi izvori koji daju upravo tu opciju.
Zdenko Gost
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Pon 21 Jan 2013 - 7:17
Tesla je bio rado viđen gost u visokom društvu pa riječ MONDEN sasvim dobro stoji u anagramu i u značenju koje sam ja naveo. Samo sam postavio pitanje da li osim ovoga, postoji i još neko značenje.
N. Petkovski
Broj poruka : 4945 Datum upisa : 17.01.2011 Godina : 77
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Pon 21 Jan 2013 - 14:00
Zdenko ::
Tesla je bio rado viđen gost u visokom društvu pa riječ MONDEN sasvim dobro stoji u anagramu i u značenju koje sam ja naveo. Samo sam postavio pitanje da li osim ovoga, postoji i još neko značenje.
Hvala Zdenko. Znači da sam u anagramu upotrebio pravu reč u pravom značenju te reči.
ljubica
Broj poruka : 960 Datum upisa : 10.06.2011
Naslov: Re: IGRA ANAGRAMA 2013/1 Pon 21 Jan 2013 - 14:31